mercredi 14 juillet 2010

dur retour! back home and it sucks!

Retour à la maison après qq jours de vacances et le mariage de mon cousin...
à minuit le soir en arrivant avec les enfants, que découvres-t-on?
que le sous-sol à été innondé en notre absence!
le plancher est fouttu et un ou deux meubles, une imprimante et un petit tapis ainsi que qq autres trucs...
joie!
tout enlever le plancher et en remettre un autre et remplacer le matériel, c'est en plein ce que j'avais envie de faire ces jours-ci!
Au moins on a eu qq beaux jours de vacances, mariage, bateau, plage, visite de St-Élie de Caxton avec un bon couple d'amis et bb a fait deux nuits de 6h consécutives.
J'ai aussi pu tricoter un autre chapeau d'enfant et 2 lingettes alors c'est au moins ça pour remonter le moral... Je crois que j'irai au café tricot ce soir, ça va faire du bien.
c'est tout ce que je peux dire pour le moment...
Back home at midnight with the kids, only to discover we had a flood in the basement...
The floor is ruined along with a big piece of furniture from Ikea and a printer, a carpet and a couple of other things... it sucks...
Take off the floor and put another one back, that's exaclty what I needed these days...
At least we hat fun during these last few days, cousin's wedding, beach time, boat, we visited St-Élie de Caxton with 2 of our best friends and baby 4 slept for 6 hours 2 nights in a row wich is good... I even had time to knit a child size hat and 2 dish cloths... I think I'll go to the knit night tonight it's gonna be a good therapy!
That's all I can say for now...

mardi 6 juillet 2010

canicule

bb n'a à peu près pas dormi de 4h à 9h ce matin... il faisait bcp trop chaud
et allaiter dans ces conditions c'est franchement déplaisant! On fini toutes les deux mouillées!
J'ai finalement décidé de la coucher toute nue sur une serviette après lui avoir passé une débarbouillette mouillée sur tout le corps, après quoi elle s'est endormie comme par magie.
Et j'ai craqué, la piscine suffit généralement à nous rafraichir mais c'était trop aujourd'hui et j'ai ordonné et oui je dit bien ordonné à mon chum de remettre l'air climatisé. On respire beaucoup mieux et ça ne fait qu'une heure... et bien n'oubliez pas de bien boire et ne forcez pas trop!

baby did not really slept from 4 to 9 this morning, way too hot, and breastfeeding in these conditions is really no fun. We end up all wet, the both of us.
I finally decided to lay her down on a big towel, after I took a wet cloth and rubbed it all over her body and her face. She then magically fell asleep!
And I finally gave up and told DH to install the air conditionner, usually the pool is enough to keep us cool, but I was going crazy, no cooking, no vacuuming, no knitting, nothing was possible in these conditions. It is now much better.
Don't forget to drink a lot and avoid heat if you can.

lundi 5 juillet 2010

lit mouillé! wet bed!

Bonjour!
Je me suis encore levé tard ce matin et je suis présentement en train de déjeuner, après avoir fait boire bb. Il fait une chaleur écrasante et mon chum est déjà dans la piscine avec les 2 plus vieilles. Mon garçon a dû retourner au lit parce-qu'il pleurait trop... quelle ne fut pas ma surprise de voir que mon chum l'avait envoyé au lit en maillot de bain!!! Ça ça fait un beau lit... Toujours pas eu le temps de rouler ma balle de laine... c'est peine perdue je vais attendre que bb ait 18 ans je crois! Je crois que je vais maintenant aller me tremper si je veux survivre à la journée.
à bientôt et bonne canicule!
Good morning!
I got out of bed late again this morning and I'm having breakfast after I breastfed my little girl. It's crazy hot and DH is in the pool with my 2 daughters because he sent my son back to bed, in his bathing suit, wet bathing suit... that makes a nice bed! Still did not get a chance to wind my yarn into a ball, i give up, I think I'll wait till my baby's 18 years old! I think I'm gonna go in the pool a few minutes if I want to survive this crazy day.
'till soon have a nice hot, very hot day!

dimanche 4 juillet 2010

première nuit, first night!

Ahhh petite princesse!
Notre poupon a fait une méga-nuit cette nuit! de 11h à 8h, je me suis réveillée toute mal et j'ai tout de suite vérifié si elle respirait toujours. Elle s'est réveillée qq secondes plus tard pour boire et il était grand temps pour moi aussi qu'elle boive! Sa belle nuit ne m'a pas emêchée de me recoucher après l'avoir fait boire et de dormir jusqu'a 10h! Ensuite je fait déjeuner le reste de ma tribu et je me prépare ensuite 2 oeufs, 2 rôties et un bon café, ahhh le café de ma Saeco, et quand tout est prêt, devinez quoi?? Bébé se réveille pour boire! Adieu bon déjeuner chaud! J'ai donc mangé mes rôties froides et molles, comme à l'hopital. Ensuite nous sommes tous allé à la bibliotheque, après deux crises de mon garçon, qui pleurait avec le nez qui lui coulait jusqu'au nombril avec un mélange de bave, très apétissant!
Après que chacun ait choisi qq livres, mon chum propose une crème glacée... dacc.
on s'en va à la crèmerie et tout le monde choisit, coût total 15$ et qq cents. j'aurais pu avoir un ou deux beaux échevaux à ce prix mais bon... on commence à manger et tout à coup: crise de ma fille de quatre ans... fâchée pcq la crème glacée lui coule sur les mains et les pantalons. Je la prends pour lui donner un coup de main mais elle est de plus en plus fâchée. Je lui pose donc un ultimatum, ou elle arrête de pleurer et reprend sa crème glacée et je lui donne un coup de main ou je la jette à la poubelle et c'est fini Trois... Deux... Un... poubelle! Et oui la fouttue crème glacée à fini à la poubelle. J'ai l'air méchante comme ça, mais ça m'a fait de la peine, je n'avais pas le choix de la jetter... c'était triste.
Nous sommes donc revenu à la maison et j'ai envoyé qq courriels que je devais envoyer pour ensuite allaiter mon bébé pendant que tout le monde se baigne sous cette chaleur! J'ai fini de faire boire bb tout le monde était sorti de l'eau et j'était trempée d'avoir eu bb collé sur moi pendant 10 minutes! Et je n'ai toujours pas mis mon échevaux en balle, la journée a passé vite hier et quand tout le monde à été couché, on a joué à un jeu de tictactoe amélioré après quoi j'ai mangé mon 4e repas de la journée et on est allé se coucher...
peut-être aurais-je le temps aujourd'hui, je vis d'espoir...
jusqu'à la prochaine, portez-vous bien

Precious slept from 12 to 8h last night, I woke up worrying and went to her straight to check if she was still breathing, which she was. She woke up a few seconds after and it was time for her to drink, and it was time for me that she drink! I went back to bed after that and slept till 10h!
After that, I made breakfast for everyone and when I was done cleaning the mess they left (even if they clear the table after themselves) I made myself 2 eggs, 2 toasts and a nice mocha with my Saeco machine! and when everything was ready, guess what? Baby woke up and needed to drink, bye bye hot breakfast, hello cold and mushy toast, like in hospital!

We went to the library after, my son had time to do 2 temper tantrum with his nos e running down to his belly button, mixed with his saliva, really nice picture! We finally made it to the library, everyone chose a book or two and DH suggested an ice cream... ok.

There my second daughter was crying and screaming because she had ice cream going down her hands and pants, I tried to help her but she would'nt stop. I had to tell her to stop and I can help or she keeps crying and I throw away the ice cream... 3... 2...1... In the trash can! It sounds cruel and I really felt bad but I had to do it... I was sad!

I then had to send a few e-mails, feed the baby while everyone else was in the pool on this hot day, I finished breast-feeding wet because I had the baby on my lap for a while and then everyone came out of the pool asking for a snack... there goes my break! No time to wind my yarn yesterday, does'nt look like I'll do it today either...
well until next time, take care! mc



sweet little thing!

samedi 3 juillet 2010

Mes frères

C'est l'heure du déjeuner et du café, ahhhh le café de ma Saeco, quelle joie. bb a bu un peu trop souvent cette nuit alors papa et maman sont poqués et le déjeuner à été tard ce matin! On sauve donc au moins un peu de temps en faisant un déjeuner-dîner.

Aujourd'hui mon grand frère à 38 ans et il ne trouve pas ça drôle... et mon petit frère à 25 ans et il est bien content!

J'ai d'ailleurs fait 2 heures de route hier pour aller rendre visite à l'aîné et lui présenter sa nouvelle nièce, il était bien content. Moi aussi d'ailleurs puisque mon chum a conduit et ça m'a donné 4h pour tricoter sans interruption! J'ai donc presque fini un chapeau et une lingette que je pourrai vendre au festival des 5 sens dans quelques semaines. J'espère avoir le temps cet pm de rouler l'écheveau que j'ai acheté chez biscotte et cie, pour pouvoir le transformer en chapeau! les couleurs sont vraiment superbes, allez faire un tour sur sa boutique en ligne et jugez par vous-même! au diable le ménage de toute façons les enfants vont refaire le bordel avant même que j'ai terminé de nettoyer une pièce de la maison, autant profiter du beau temps pour tricoter sur le patio!
Profitez-en bien et bonne journée.

It's breakfast time, baby drank often last night and momy and dady are a little tired so breakfast is a little late today, it's gonna be a brunch so at least we save a little bit of time...
big brother is turning 38 today and he is not happy, little bro. is turning 25 and he is happy!
I travelled for 2 hours yesterday to go see my big brother and introduce him to his new niece, that made him happy and me too because DH drove and it gave me 4 full knitting hours, no interruptions. I had a chance to almost finish a hat and almost finish a dishcloth, which I will sell at «le festival des 5 sens» in a couple of weeks. I hope to have time to turn my wonderful skein of biscotte et cie yarn into a ball so I can transform it into a hat this afternoon. It is so pretty, go check her online store and you'll see! The hell with cleaning kids are gonna make a mess right after me anyway so I'd better knit with the sun on the patio!
Have a wonderfull sunny day!

vendredi 2 juillet 2010

Bonjour!

02 juillet 2010
Début de mon blog.
âge 30 ans
conjoint de fait
4 enfants
étudiante en psychoéducation
passion tout ce qui est artistique et particulièrement le tricot, vous en entendrez beaucoup parler!

J'ai eu le goût de commencer un blog pour partager ma passion du tricot et «dématantiser» cet art! J'ai 4 enfants, une fille de 7 ans et une de 4 ans, un garçon de 2 ans et une petite fille d'un mois. Vous pourrez suivre au fil des semaines, la vie d'une étudiante-mère ainsi que mes avantures de tricot.
Jusqu'à la prochaine, bonne journée! M-C

I wanted to start blogging to share my love for knitting, you'll hear a lot about it here, and also to show non-knitter that it's not just for grannys!
I have 4 children, two daughters 7 and 4 years old, a 2 year old son and a little baby girl who is 1 month old. You'll follow in the coming weeks, the life of a student/mother and my knitting adventures!
'till soon nice day! M-C